We've got to make sure education systems actually educate willing workers for the jobs which exist. And that's why I'm here at the community college system today.
Мы должны убедиться, что системы образования действительно обучают вольнонаемных работников работе, которая существует. И поэтому я сегодня здесь, в системе местного колледжа.
GB: How old is your child, Carl?
C: Fourteen years old.
GB: Yes, 14. Well, if she were --
C: He, sir.
GB: He, excuse me. I should have done the background check. She will -- when she gets ready to -- when she's 50, the system will be broke, if my math is correct.
ДБ: Сколько лет вашему ребенку, Карл?
К: Четырнадцать лет.
ДБ: Да, 14. Хорошо, если она...
К: Он, сэр.
ДБ: Он, извините меня. Я должен был сделать проверку личности. Она будет - когда она подготовится... - когда ей будет 50, система будет сломана, если мои расчеты верны.
Комм. Так кто же ребенок у Карла - гермафродит, что ли?
It's important for people to know that I'm the president of everybody.
Это важно для людей - знать, что я президент каждого.
But in my meetings with Chinese leadership in the past, in my meetings with Chinese leadership in the future, I will constantly remind them of the benefits of a society that honors their people and respects human rights and human dignity.
Но на моих встречах с китайским лидерством в прошлом, на моих встречах с китайским лидерством в будущем, я буду постоянно напоминать им о выгодах от общества, которое почитает их народ и уважает права человека и человеческое достоинство.
Witness our own history. We weren't -- we certainly were not the perfect democracy and are yet the perfect democracy.
Обратитесь к нашей истории. Мы не были - мы абсолютно точно не были совершенной демократией, и все же - совершенная демократия.
Self-government relies, in the end, on the governing of the self. That edifice of character is built in families, supported by communities with standards, and sustained in our national life by the truths of Sinai, the Sermon on the Mount, the words of the Koran, and the varied faiths of our people.
Самоуправление полагается, в конце концов, на управление самими. Это здание характера построено в семьях, поддержано нормами сообществ и подкреплено в жизни нашего народа Синайскими истинами, Нагорной Проповедью, словами Корана и различными верованиями нашего народа.
I believe we are called to do the hard work to make our communities and quality of life a better place.
Я думаю, мы призваны выполнять тяжелую работу, чтобы делать наши сообщества и качество жизни лучшим местом.
30.01.2005
© Генрих Лиговский aka ПТ