БЕССОННИЦА
1
Небольшой ляп
ближе к концу книги:
С возрастающим ужасом Ральф наблюдал, как эта мать-нечто превращается в огромного голодного угря, чьи острые зубы сверкали в открытой пасти; усы теперь свисали почти до воротника платья, по-прежнему одетого на это нечто.
Жабры, острые, словно лезвия, открывались и закрывались, обнажая красную внутреннюю пасть. Глаза округлялись, зрачки исчезали, глазницы расходились в стороны. Изменения продолжались, пока выпуклые глаза не оказались по обе стороны чешуйчатого лика создания.
He realized with mounting horror that the mother-thing had turned into an enormous female catfish, a hungry bottom-feeder with stubby teeth gleaming between its pendulous lips and whiskers which dangled almost to the collar of the dress it still wore. The gills in its neck opened and closed like razor-cuts, revealing troubled red inner flesh. Its eyes had grown round and purplish, and as Ralph watched, the sockets began to slide away from each other. This continued until the eyes bulged from the sides rather than the front of the creature’s scaly face.
Комментарий:
Ни угорь, ни сом, ни какой-нибудь другой «catfish» не имеют чешуи.
|