Трамвайчик

   Главная
: Новости : Форум : Связь
Новые фильмы (все)
Джойка  - рецензияВампирша-гуманистка - рецензияМатеринский инстинкт - рецензия
Новости киноляповФорумIMHO Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   
 ПРИКОЛЫ ПО ДНЯМ >


 
MARAZMATICS
|Выбор книги|       |18| |17| |16| |15| |14| |13| |12| |11| |10| |09| |08| |07| |06| |05| |04| |03| |02| |01|

ОНО:

1
Самый махровый пикантный ляп Стивена Кинга!!!
Глава 11
П. 3 Бев Роган платит долги

Папа, может быть, до сих пор живет здесь... Посмотри на почтовые ящики. Три ящика для каждого дома, как в те дни. А если ты увидишь на одном надпись «Марш», ты можешь позвонить и очень скоро услышишь шарканье тапочек внизу в холле, дверь откроется, и ты увидишь его, человека, чья сперма сделала тебя рыжей, левшой и дала тебе способность рисовать...

Daddy could still be living here... Look at the mailboxes. Three boxes for three apartments, just like in the old days. And if there's one which says MARSH, you can ring the bell and pretty soon there'll be the shuffle of slippers down the hall and the door will open and you can look at him, the man whose sperm made you redheaded and lefthanded and gave you the ability to draw...


Комментарий:
Вааааааааааааау!
Как это сперма отчима может сделать девочку рыжей, левшой и художницей?


2
Внимание!
Двойной ляп (русско-английский)

— Я никогда не причиню тебе боль, — пообещал он и сдержал свое обещание до 25 мая 1985 года, до той ночи, когда он принял ванну.

'I will never hurt you,' he said as he took her in his arms, and it was a promise he had kept faithfully until May 27th, 1985 - the night of the bath.


Комментарий:
У меня складывается впечатление, что специалисты из «Кэдмен» переводили Стивена Кинга по черновикам. Какое 25-е, когда ясно написано 27-е...
Но и Кинг здесь прославился. В романе неоднократно упоминается точная дата смерти Стэна - 27 мая 1985 (...had, in fact, been reading the last on the night of the bath - the night of May 28th, 1985.)


3
Опять ляп с переводом «Кэдмен» накладывается на ляп Кинга:
— Будь осторожен, — сказал Билл, протягивая Ричи пистолет. — С ним не безопасно.
— Он заряжен? — спросил Ричи с благоговейным страхом. Пистолет, «Вальтер», который Зак Денбро нашел во время оккупации, казался невероятно тяжелым.

'Y-You be goddam c-c-careful,' Bill said, handing it over after Richie had whistled his frank approval. 'Th-There's n-no s-s-safety on a pih-pihstol like that.'
'Is it loaded?' Richie asked, awed. The pistol, an SSPK-Walther that Zack Denbrough had picked up during the Occupation, seemed unbelievably heavy.


Комментарий:
«There's no safety» - это «С ним не безопасно»????? Кинг имел в виду, что пистолет без предохранителя. В этом он, кстати, ошибался, так как все «Вальтеры» выпускались с предохранителями.
В оригинале модель «Вальтера» была указана - ПК. А буквы SS означают принадлежность к CC.
Буква «П» в названии означает Pistole - просто пистолет; «ПП» - Polizei Pistole; «ППК» - Polizei Pistole Kriminal.
Следовательно, несуществующий ПК - это Pistole Kriminal - пистолет преступника :-)


4
П. «Эдди Каспбрак принимает лекарство»
Пропущенное предложение в переводе издательства «Кэдмен»:

Myra would have been just as happy with her old scratchy records as she was with the new 45-rpm-sized laser discs.


Комментарий:
У «Кэдмен» много чего пропущено, но в данном случае переводчик оказался в затруднении, что имеется в виду под 45-rpm-sized - семидюймовый компакт-диск или пластинка на 45 оборотов в минуту.


5
О бобах и семейке Бауэрсов:

К четвергу или пятнице ни Генри, ни его отец уже не могли выносить бобовый запах. Обе спальни начинали вонять желудочными газами, несмотря на постоянно распахнутые окна.
..........
Его отец лежал на соломенном тюфяке в спальне, которую они делили...


By Thursday or Friday, neither Henry or his father could eat any more. The house's two bedrooms would smell of stale farts in spite of the open windows.
..........
His father was lying on his pallet in the bedroom they shared...

 

Комментарий:
Так у этих пукальщиков две спальни или одна?


6
Кинг vs Басё

Семнадцать слогов, один образ связан с одной эмоцией — и вы раскрылись...

Твои волосы — зимний огонь,
Тлеющие красные угольки в январе.
Мое сердце сгорает.

Seventeen syllables, one image linked to one emotion, and you were out...

Your hair is winter fire,
January embers
My heart bums there, too.


Комментарий:
В кинговском хокку действительно 17 слогов, но хоккуист из «Короля ужасов» некудышный. Контрольная сумма верна, только вот слагаемые 6+5+6 вместо 5+7+5.


7
Глава 10
ВОЗВРАЩЕНИЕ
П. 5 Ричи делают «Бип-Бип»

Майк медленно расстегнул свою рубашку и широко распахнул ее. Все увидели розоватые полосы шрама на гладкой коричневой коже его груди между сосками.
— Такие следы оставляют когти, — сказал он.
— Оборотень, — почти простонал Ричи. — О, Господи! Большой Билл! Оборотень! Когда мы вернулись на Нейболт-стрит.


Комментарий:
Но в главе 18 «Рогатка», ч. 9 описана стычка с этим самым оборотнем. В ходе разборок пострадали только выцветшие джинсы Бена, плюс его лоб, заляпанный кровью оборотня. Майка никто не трогал.


8
Глава 7
ЗАПРУДА В БАРРЕНСЕ

П. 2, в которой Бену объясняют, кто такой Стэн Урис.

— Стэнли Урис? Я наверно не знаю его. Он учится в начальной?
— Он нашего возраста, но только что закончил четвертый класс, — сказал Эдди. — Он пошел в школу на год позже, потому что много болел, когда был маленьким.

Часть 5 - ретроспекция, из которой мы узнаем, что Бен не только знал Стэна, но и учился с ним в одном классе.

— Привет, — сказал Стэн Бену, казалось вовсе не обращая никакого внимания на Ричи.
— Привет, — ответил Бен. — Мы были в одном классе, когда учились во втором. Ты тот парень, который...


'He's our age but he just finished the fourth grade,' Eddie said. 'He started school a year late because he was sick a lot when he was a little kid. You think you took chong yesterday, you just oughtta be glad you're not Stan. Someone's always rackin Stan to the dogs an back.'

'Hi,' Stan said to Ben, seeming to take no notice of Richie at all.
'Hello,' Ben replied. 'We were in the same class in second grade. You were the kid who...


Комментарий:
Но Бен никак не мог пойти в школу на год позже.


9
Глава 11
ПРОГУЛКИ ПЕШКОМ

П. 1 Бен Хэнском отступает
Библиотекарша Кэрол обращается к Бену:

— Мы будем очень рады видеть вас снова, мистер Хэнском. Вы уверены, что вам не нужен аспирин?


П. 5 Билл Денбро видит привидение

— Без проблем. Кэрол останется за меня, — Майк снова заколебался. — Она сказала, что здесь был какой-то парень, за час до моего прихода. Он выглядел, как привидение. Я попросил ее описать. Это был Бен.

'You're more than welcome, Mr Hanscom. Are you sure you wouldn't like an aspirin?'

'No problem. Carole will cover for me.' Mike hesitated again. 'She said that a fellow was in about an hour before I got back here. Said he left looking like a ghost. I got her to describe him. It was Ben.'

Комментарий:
Библиотекарша могла не описывать, а запросто назвать имя, ведь она заполняла его карточку.


10
Глава 16
ПЕРЕЛОМ ЭДДИ

Когда Ричи закончил свой рассказ, Эдди почувствовал, что по его левому предплечью начала подниматься боль.
..........
Генри ловко перекатился через один бок, как парашютист-десантник, и вскочил на ноги, схватив свою жертву за ворот куртки и правое запястье.
..........
Эдди попытался освободить свою руку. Ему чуть было не удалось это сделать, потому что его рука стала скользкой от пота. Может быть, именно поэтому на этот раз Генри еще сильнее заломил руку ему за спину. Раздался треск ломающейся кости...

By the time Richie finishes, they're all nodding. Eddie is nodding along with them, remembering along with them, when the pain suddenly races up his left arm.
..........
Henry did a quick side-roll like a paratrooper and was up again. He grabbed Eddie by the nape of the neck and by his right wrist.
..........
Eddie twisted his wrist in Henry's grip. He was slick with sweat and he almost got away. Perhaps that was why Henry shoved Eddie's wrist up harder this time than before. Eddie heard a crack in his arm...

Комментарий:
Ломаем правую руку, а ноет левая?


ОНО:

|Выбор книги|       |18| |17| |16| |15| |14| |13| |12| |11| |10| |09| |08| |07| |06| |05| |04| |03| |02| |01|


Информация в этом блоке размещается на правах рекламы:
Назад Наверх  

Последние обновленные разделы сайта:

26.04 АНЕКДОТЫ: про кино - 227 стр., про Новый год - 75 стр., про интернет и компьютер - 325 стр., про рекламу - 197 стр.
23.04 РЕЦЕНЗИИ: Джойка. Вампирша-гуманистка ищет отчаянного добровольца. Материнский инстинкт. Летучий корабль. Территория зла. Онегин. Герой наших снов. Лед 3. Три мушкетера: Миледи. Ритуал Малума. Мастер и Маргарита. Присцилла.
19.04 КИНОЛЯПЫ: Дом у дороги. Дева и дракон. Бессмертный. Воздушное ограбление. Солтбёрн. Джинн. Убийца. Оппенгеймер. Барби. Мать. Удача. Форсаж-10. Трансформеры-7: Восхождение Звероботов.
18.04 КИНОСТАТЬИ: Летние блокбастеры 2024, которые стоит посмотреть. К 100-летию со дня рождения: 10 главных фильмов Марлона Брандо. По реке плывет топор, или Снова о ляпах в большом кино. Предсказывая настоящее: 2024 год в кино и сериалах. Чемпионы по зарплатам 2023: самые высокооплачиваемые актеры. "Онегин" и другие: 10 пушкинских экранизаций.
16.04 ХОЛКИ-МОРКИ: 197 стр.
16.03 ЧИТАЛЬНЯ: Шри-Ланка 2024, ч.1.


ГЛАВНАЯ: Знаменательные даты, факты из мира науки и искусства обновляются на сайте ежедневно. Также на главной есть новости, не всегда попадающие в архивы и не связанные с остальными разделами.

Самые популярные разделы форума:

Новинки кино: Краткие обзоры новинок кинопроката и документальных фильмов.
Флудильня: разные темы, от "Придумайте название" до приколов типа "Скрипка-Лиса"
События в мире: новости из разных источников, иногда просто приколы и маразмы.
Кинояпы в зарубежных фильмах: Обсуждение статей соответствующей рубрики, предложения.

   © 2024 Генрих Лиговский     Правила сайта
Наверх
Назад