|
Амели
Le Fabuleux Destin d'Amelie Poulain
|
NB
Полное название переводится как «Сказочная судьба Амели Пулен».
Монмартр поражает своей чистотой. Кинематографисты потрудились на славу (стены действительно чистили по-стахановски).
Картины в спальне Амели, а так же ее крокодильчик нарисованы художником Мишелем Сова (Michael Sowa).
Один из друзей режиссера коллекционирует моментальные фотографии. Глядя на его коллекцию, Жене решил сделать подобный альбомчик.
КИНОЛЯПЫ
Как уже отмечалось на старой страничке, принцесса Диана умерла утром 31 августа 1997 года, а не 30-го.
Где-то 47:50. Амели смотрит телевизор Philips, управляя им пультом от телевизоров Thomson. (Special thanks to Дмитрий)


Жан-Пьер Жене знал, что новый фольксваген-жук появился во Франции летом 1998-го, год спустя описываемых событий. Ляп с VW был допущен намеренно, режиссер посчитал, что эта модель отражает забавную индивидуальность Амели.
ОК-ОК, с фольксвагеном-битлом все ясно, а как быть с другими машинами, с новыми VW Golf, например?
Неувязочка с фигуристами на ТВ. Руди Галиндо - американский спортсмен эпохи 1990-х (бронзовый призер Чемпионата мира 1996).
Этим фигуристом любовалась мать Амели в начале фильма (действие - 70-е годы).
К слову, Галиндо -
известный гомосексуалист, о котором газета «Советский спорт» писала, что он "не пропускал ни одной юбки, то есть, простите, ни одних брюк".
Все врут календари! Надпись на доске в школе - vendredi 7 avril 1980,
т. е. пятница 7 апреля 1980. Но 7 апреля 1980 приходилось на понедельник.
Меню, написанное на стекле в «Двух мельницах» (Les deux Moulins), все время выглядит по-разному.
Там же. Мы видим, что в одном кадре Амели написала слово «яйца» (oeufs) целиком. В следующем кадре она все еще пишет последнюю букву «s».
Амели хочет записать трансляцию Тур-де-Франс в конце августа. Но велогонка проводится в июле.
В том же августе 1997-го Нино работает на ярмарке Трона (Foire du Trone). Врет. Эта ярмарка открывается в марте и закрывается в мае.
В телефонной будке Бретодо берет железную коробку двумя руками, так и не поставив свою авоську, с которой он вошел. Уронил, что ли?
Дюфайет, похоже, сам запутался с фамилией Бретодо. Сначала он говорит: «Не Бредото, а Бретодо.» Позже уточняет ударный слог: «Не до, а то, как в слове тото».
Получается, во втором случае следует говорить Бредото.
Официальный вариант, конечно, Бретодо (Bretodeau).
Баг в титрах:
Frederic Mitterand написано с одной «r». Правильно Mitterrand.
Баг в английских субтитрах:
вместо «страница 51» (фр.) написали Page St. Люди, набиравшие титры, просто спутали «51» с «St».
Амели собирается ехать в Энгиен, но почему-то идет на платформы к поездам дальнего следования, а не к пригородным.
05.10.03
|