Трамвайчик

   Главная
: Новости : Форум : Связь
Новые фильмы (все)
Леонардо (2018) - рецензияРэмпейдж (2018)- рецензияТихое место - рецензия
Новости киноляповФорумIMHO Добавить в Избранное Сделать стартовой Назад   
 ПРИКОЛЫ ПО ДНЯМ >


 
Забавные словарики


Английские названия грибов



Знаете, как затроллить любого переводчика с английского? Спросите его, как переводится «сыроежка» или «белый гриб». С белым грибом он еще сможет выкрутиться, если когда-нибудь заказывал пиццу-порчини (большой ошибкой не будет, если обозвать по-итальянски). Тогда можно добить мухомором, опенком или подосиновиком. И контрольный в голову – поганкой!
С поганками вообще хохма. Любая поганка с белой шляпкой называется как какая-нибудь хэви-метал группа – "Destroying Angel" (ангел разрушения). Бледная поганка тоже не отстает – "death cap" (кепка смерти).

 

***

Fungus, fungi – любой гриб или грибок по-научному.

Mushroom – любой гриб, но по умолчанию шампиньон.

Shrooms – грибы, но обычно те самые, которые psychedelic или magic mushrooms ;).

Bolete, boletus – любой трубчатый гриб (болетовый, типа белого).

Agaric – любой пластинчатый гриб (типа сыроехи).

Milk-cap, milkcap, milk cap – любой гриб-млечник (типа груздя).

 

***

Edible mushroom – любой съедобный гриб.

Deadly fungi, toadstool – любой несъедобный гриб или поганка.

 

***

Mushroom hunting, mushrooming, mushroom picking, mushroom foraging – собирание грибов.

 

***

Белый гриб – cep (произносится как «сеп»), porcino, porcini, penny bun, king bolete.

Сыроежка – Russula (латинское название) или russule, brittlegill:
charcoal burner (сине-желтая сыроежка),
sickener = emetic russula = vomiting russula (красная),
grass-green russula = tacky green russula = green russula (зеленая),
brittlegills = blackish purple russula = purple brittlegill (волнистая),
birch brittlegill (березовая),
yellow swamp russula = yellow swamp brittlegill (желтая).

Лисичка – chanterelle, golden chanterelle, girolle.

Подберезовик – rough-stemmed bolete, scaber stalk, birch bolete.

Подосиновик – red-capped scaber stalk, orange-cap boletus.

Моховик – suede bolete, brown and yellow bolet, boring brown bolete, yellow-cracked bolete.

Мухомор – Amanita (латинское название), fly agaric, fly amanita.

Горькушка – rufous milkcap, red hot milk cap.

Рыжик – saffron milkcap, red pine mushroom.

Волнушка – woolly milkcap, the bearded milkcap.

Груздь черный – ugly milkcap.

Дождевик – common puffball, warted puffball, gem-studded puffball, devil's snuff-box.

Навозник – shaggy ink cap, lawyer's wig, shaggy mane.

Масленок – stubby-stalk, short-stemmed slippery Jack, weeping bolete, granulated bolete.

Шампиньон – mushroom, common mushroom, button mushroom, white mushroom, cultivated mushroom, table mushroom, champignon mushroom.

В общем, как-то так. Главный гриб шампиньон, а всё остальное – полный трэш с местечковыми названиями, скрещенными с латынью. Дикари-с :)

 

 


Last mod. 05.07.2015

© Генрих Лиговский



Информация в этом блоке размещается на правах рекламы:
Назад Наверх  

Последние обновленные разделы сайта:

27.04 РЕЦЕНЗИИ: Леонардо: Миссия Мона Лиза. Рэмпейдж. Тихое место. Гоголь: Вий. Жажда смерти. Не в себе. Первому игроку приготовиться. Тебя никогда здесь не было. Тихоокеанский рубеж 2. Кролик Питер. Леди Берд. Пассажир. Излом времени. Купи меня. За гранью реальности. Все деньги мира. Черная пантера. Призрачная нить. Секретное досье. Место встречи. Лёд. Колесо чудес. Селфи. Девушка в тумане. Три билборда на границе Эббинга, Миссури. Темные времена. Последний портрет. Приключения Паддингтона 2. Бойся своих желаний. Величайший шоумен. Движение вверх.
26.04 КИНОСТАТЬИ: Фильмы по книге "Доктор Джекилл и мистер Хайд": 10 необычных киноадаптаций. Потенциальные летние блокбастеры 2018 года, которые стоит посмотреть. Премия «Ника»-2018: нелюбовное настроение. Ромео и Джульетта: фильму Франко Дзеффирелли - 50 лет. По реке плывет топор, или Снова о ляпах в большом кино. Оскар-2018: мексиканцы атакуют! По довлатовским местам: итоги Берлинского МКФ. Кинопремия BAFTA-2018: в Миссури все спокойно. Год Собаки: 10 знаменитых кинопсов. Дышите нормально: кинофестиваль Сандэнс-2018. Золотой орел - 2018 в российском кинокосмосе. Вперед, в будущее! - 25 лет фильму «Пришельцы». Самое кассовое российское кино 2017 года. Женщины в черном: Золотой глобус 2018. Боги и монстры.
24.04 АНЕКДОТЫ: про политоту - 103 стр., про интернет и компьютер - 309 стр., шутки про рекламу - 191 стр., про кино - 125 стр., на тему "А скажи что-нибудь на своем...".
17.04 КИНОЛЯПЫ: Красный воробей. Тайна Коко. Джуманджи: Зов джунглей. Тор: Рагнарек. Бегущий по лезвию 2049. Драка в блоке 99. Форма воды. Пила 8. Оно. Последний богатырь. Стражи Галактики 2. Пираты Карибского моря 5: Мертвецы не рассказывают сказки. Исходный код. Ветреная река. Логан. Малыш на драйве. Телохранитель киллера. День патриота. Голышом. Женщины-каннибалы в смертельных джунглях авокадо. Эта дурацкая любовь. Калифорнийский дорожный патруль.
09.04 НАРОЧНО НЕ ПРИДУМАЕШЬ: 124 страница холок и приколов разной степени свежести и тяжести.

ГЛАВНАЯ: Знаменательные даты, события, факты из мира искусства, литературы и кинематографа - все это обновляется на сайте ежедневно, а лента приколов – по рабочим дням. Также на главной есть новости, не всегда попадающие в архивы и никак не связанные с остальными разделами.

Самые популярные разделы форума:

Флудильня: разные темы, от "Придумайте название" до приколов типа "Скрипка-Лиса"
События в мире: новости из разных источников, иногда просто приколы и маразмы.
Ляпы в зарубежных фильмах: Обсуждение статей соответствующей рубрики на сайте.
Экспериментальная рубрика: Любителям поспорить в комментах и т.п.

Rambler's Top100 © 2018 Генрих Лиговский     Правила сайта
Наверх
Назад