Чем дальше в лес... /рецензия/ Into the Woods
Walt Disney Pictures (США), 2014
Мюзикл, 12+
124 мин. / 02:04
|
|
Режиссер:
Джеймс Лэпин
Сценарий:
Джон ДеЛюка, Роб Маршалл, Каллум МакДугалл ...
В ролях:
Мэрил Стрип,
Эмили Блант,
Джеймс Корден,
Анна Кендрик, Джонни Депп,
Крис Пайн, Дэниэл Хаттлстоун, Кристин Барански, Тэмми Бланчард, Люси Панч...
Официальный сайт фильма:
http://movies.disney.com/into-the-woods/
|
Лесная небыль
Жил да был уважаемый композитор Стивен Сондхайм. И однажды, в конце 80-х годов XX века, сочинил он мюзикл «Чем дальше в лес...», в котором объединил на сцене персонажей разных сказок — задолго до того, как сей прием стал моден. А спустя четверть века режиссер Роб Маршалл решил перенести его творение на экран.
Сказка - ложь...
Ваш покорный слуга в курсе, что мюзиклы у нас не шибко популярны. Даже после успеха «Чикаго» того же Маршалла. Но вот не жаловали же россияне жанр вестерна, а на «Джанго освобожденного» ломились только так!
Уж поверьте, «Чем дальше в лес...» тоже заслуживает пристального зрительского внимания. И не только потому, что там снялись и спели такие звезды, как Мерил Стрип, Эмили Блант, Анна Кендрик, Крис Пайн и Джонни Депп. Ведь помимо хороших актеров, знакомых с детства персонажей и достойных музыкальных номеров публику ждет полноценная драма о жизни, метафорой которой и выступает тот самый лес, что упомянут в названии.
Сюжет вращается вокруг группы героев — Пекаря и его жены, Красной Шапочки, Джека Бобового Стебля, Золушки, Ведьмы и других, которые ради осуществления своих сокровенных желаний сперва готовы на все, пока не замечают, что их цели конфликтуют друг с другом, вызывая в Сказочной Стране переполох, грозящий перерасти в настоящий хаос, если они не смогут умерить эгоизм и действовать вместе для общего блага.
...да в ней намек
Не сказать, чтобы песни Сондхайма так и крутились в голове после просмотра — Эндрю Ллойд Уэббер и Элтон Джон в этом смысле хитмейкеры покруче. Однако следует признать, мюзикл «Чем дальше в лес...» заслуженно взял три премии «Тони» (в том числе за лучшую музыку) и до сих пор ставится на сцене. Мелодии замечательно проработаны, тексты весьма остроумны, а хореография так ловко встроена в действие, что ее отрепетированность не замечаешь.
По-настоящему трогает то, как авторы сумели увязать злоключения сказочных героев с реальными проблемами, волнующими каждого человека, сбившегося с дороги в чащобе зашедшей в тупик жизни. При этом надо понять: мюзикл хоть и разрешен для показа детям, в сущности это взрослая история, нюансы которой будут непонятны слишком юным зрителям. А на экране будут и смерти, и мрачноватый юмор, и игривые намеки.
Особо хочется отметить хороший адаптированный перевод: дубляж сразу сменяется субтитрами, как только персонажи начинают петь. Очень разумно.
© Александр Чекулаев, "Петербургский телезритель"