10 зарубежных фильмов
по книгам Михаила Булгакова
15 мая исполнилось 130 лет со дня рождения писателя Михаила Булгакова (1891—1940). И это славный повод напомнить об экранизациях его книг. Причем не тех, что поставлены нашими режиссерами и хорошо известны, а тех, что сняты иностранцами, которые тоже весьма часто обращались к творчеству этого автора...
«Мастер и Маргарита» (1972)

Одну из первых киноадаптаций лучшего романа Булгакова предприняли югославы и итальянцы. Лауреат Канн Александр Петрович взял Уго Тоньяцци на роль Мастера, Воланда у него сыграл Ален Кюни, а Маргаритой стала Мимзи Фармер. Увы, из-за скромного бюджета фильм лишился важных сцен вроде бала у Сатаны и слабо прошел в прокате.
«Собачье сердце» (1975)

Вместо сатиры на отношения интеллигенции и хамов Альберто Латтуада предпочел снять легковесную комедию с мотивами из «Франкенштейна». Однако лента у него получилась очень недурная — и, прежде всего, она удалась благодаря блестящему дуэту сдержанного Макса фон Сюдова (профессор Преображенский) и игривого Коки Попцони (Шариков).
«Роковые яйца» (1977)

И еще одна итальянская картина по книге Михаила Афанасьевича. Уго Грегоретти перенес на экран повесть о нашествии огромных тварей на CCCP, задействовав в роли профессора Персикова звезду «Конформиста» (1970) Гастоне Москино. Спецэффекты фильма выглядят ныне смешно, но сыгран и поставлен этот снятый для ТВ-показа проект неплохо.
«Мольер» (1978)

Югославские режиссеры Любомир Драшкич и Арсенье Йованович просто запечатлели на пленку спектакль по «Кабале святош», сохранив верность тексту произведения, в котором автор сполна высказался на тему отношений Творца и Власти. Любопытно, что Зоран Радмилович отказался бриться для роли, поэтому его Мольер носит огромные усы по моде 70-х.
«Зойкина квартира» (1986)

Венгерская постановка Ласло Феликса с Илоной Береш в главной роли довольно хорошо передает основную линию одноименной пьесы — крушение надежд на лучшую жизнь в период НЭПа. Однако на фоне начавшегося развала советского блока лента как-то потерялась и не попала в центр внимания критики, затертая более актуальными работами эпохи.
«Мастер и Маргарита» (1988)

Поляк Мацей Войтышко давно примеривался к экранизации романа, он сразу понял: книгу придется адаптировать в виде сериала. Оттого его проект с Владиславом Ковальским, Анной Дымной и Густавом Холоубеком вышел таким обстоятельным, щедрым на детали. Хотя католический бэкграунд авторов драмы создал явный перенос фокуса на историю Иешуа.
«Инцидент в Иудее» (1992)

Английскому режиссеру Полу Брайерсу показалось слишком сложным превращать в кино все сюжетные ветви «Мастера и Маргариты», так что он вычленил из нее только библейскую часть. Зато расписал ее подробнее, чем автор книги, и нанял отличных актеров. Так, роль Иешуа у него блестяще исполнил будущий лауреат премии «Оскар» Марк Райлэнс.
«Театральный роман» (1994)

В свою версию «Театрального романа» чех Виктор Полесны пригласил таких звезд того времени, как Владимир Длоуги и Ян Качер. Но критики и зрители предпочли в массе своей проигнорировать проект. Может, из-за того, что в фаворе тогда были иные темы, нежели злоключения драматурга в сценическом закулисье СССР 30-х годов XX века?
«Бег» (1998)

Охваченная гражданской войной, распадающаяся Югославия успела подарить нам в последние годы существования фильм, содержание которого имело параллели с тем, что делалось в стране. Пьеса Михаила Афанасьевича, запечатленная на пленку Браниславом Кичичем и Любомиром Драшкичем, стала прощанием не только с Белой Россией, но и с Югославией.
«Записки юного врача» (2012)

Закономерно, что один из самых удачных сериалов по Булгакову, известному англофильством, сняли бритты. К тому же приятно удивили Дэниел Рэдклифф и Джон Хэмм, сыгравшие альтер-эго писателя, медика по образованию, в разные годы жизни. Правда, черного юмора в детище режиссеров Алекса Хардкасла и Роберта МакКиллопа могло быть и поменьше.
17.05.21
© Елена Чекулаева
"Петербургский телезритель"
|