|
Призрак Красной реки
An American Haunting
|
NB
Более-менее точный перевод названия - «Американское проклятие». В русском языке нет четкого и в то же время эффектного эквивалента слову haunting (частое посещение, преследование призраками, навязчивость идеи).
Считается, что дело ведьмы Беллов - единственный случай из юридической практики США, когда было официально признано, что убийцей является призрак.
КИНОЛЯПЫ
Когда Джон Белл (Дональд Сазерленд) как бы разговаривает с Сатаной, он встает, опираясь на стол, и в это время тряпочка из его правой руки моментально перескакивает в левую. Когда Джон садится, тряпочка снова в правой руке.
Аналогичная фишка с зеркальным кадром происходит и перед вставанием (пока сидел, положив голову на руки, тряпка тоже перескакивала), и после!
Действие фильма установлено в 1818 году, однако поражает фотография Ричарда и Бетси, висящая на стене современной фанатки водки «Абсолют». Ни о каком портретном фото в ту эпоху и не мечтали. Да, снимок мог быть сделан позже, уже на заре XX-го века, но Ричард и Бетси на нем подозрительно молодые. Не иначе как старинный Фотошоп :-)
Когда призрак начинает рвать и подбрасывать страницы из Библии, видно, что текст на всех страницах набран в одну колонку. Но в ту эпоху все Библии набирались в две колонки, как и сейчас.
Ляп с подчеркиванием «Войны за Независимость». На крупном плане учитель Ричард подчеркивает ‘Independence’ одной сплошной чертой. На общем плане видим полное название - ‘War of Independence’, - и черта под ‘Independence’ прерывается в области хвостика буквы ‘p’. О разнице в почерках и говорить не приходится.
Когда после первого «зависания» Бетси семейство Беллов является к Ричарду и убеждает его поверить в случившееся, с верхних ракурсов стол учителя ярко освещен. С нижних - всегда в тени.
Когда унесенная в лес Бетси приходит в себя после крушения кареты, она тянется к Ричарду и обнимает его левой рукой. Крупный план: рука Бетси уже соскользнула с плеча. Другой ракурс: рука все еще вокруг шеи Ричарда.
11.11.06
|