|
10 причин моей ненависти
10 Things I Hate about You
|
NB
Создатели фильма предусмотрели небольшое фонетическое сходство в названии фильма (10 Things I Hate about You) с шекспировской пьесой, по которой он поставлен (Taming of the Shrew - «Укрощение строптивой»).
Мой любезный ПРОМТ перевел эту пьесу как «Приручение Землеройки» - пустяк, а приятно :-)
Разумеется, Шекспир в фильме присутствует не только в репликах:
- Патрик Верона - модерновое звучание имени Петруччо из Вероны, жениха Катарины из той же пьесы;
- название школы - Padua (ну конечно же Падуя - место действия пьесы);
- сестры Бьянка и Кэт - без комментариев;
- фамилия сестер - Стратфорд (Шекспир родился в Стратфорде-на-Эйвоне).
Таглайн фильма - How do I loathe thee? Let me count the ways - игра слов. I loathe thee (я ненавижу тебя) звучит как I love thee (я люблю тебя). Но здесь Шекспиром и не пахнет.
How do I love thee? Let me count the ways - это первая строчка из самого известного 43-го сонета Элизабет Браунинг («За что люблю тебя? Считай. Во-первых...» - поэт. перевод).
КИНОЛЯПЫ
Школа, в которой учатся герои фильма, надо полагать, вращается вокруг своей оси. Когда Кэт появляется в кабинете маньячки Перки, за окнами маячит столб с прожекторами стадиона. Затем Кэт уходит, буркнув что-то про стоячий член... и в это время либо здание школы проворачивается, либо кто-то снаружи решил срочно демонтировать прожектора, чтобы из окон была видна панорама морского берега.
Кстати, про член... Трудно не заметить, что член, нарисованный на щеке Майкла, стал заметно крупнее и пушистее, когда тот отвалил от стильного гопника.
На стадионе, во время первой встречи с Патриком волосы Кэт постоянно перескакивают с места на место.
Когда Бьянка и Кэмерон шпионят в спальне Кэт, Бьянка выдвигает третий ящик комода, но позже отчетливо видно, что выдвинут второй ящик.
Когда Патрик и Кэт едут на машине с вечеринки, в салоне нет зеркальца заднего вида, но оно появляется, как только они останавливаются.
Катамаран, педали которого так усердно крутят Патрик и Кэт, никуда не плывет - стоит на месте.
Падая на землю для страстного поцелуя, наши метальщики цветных шаров неожиданно покрываются густым слоем краски, а ведь до этого они хоть и выглядели испачканными, но не до такой степени.
Странное дело: когда Кэт блюет, слышен звук льющейся блевотины, а самой блевни нет и в помине, как бы ни пыталась Кэт скрыть ее отсутствие свисающими волосами.
27.08.05
|