NB
Когда Джим Кэрри бьется головой о пол сортира, слышится настоящий живой звук, записанный без помощи спецэффектов.
КИНОЛЯПЫ
Понимаю, что так было задумано, но разве разумно «разгонять» поднятые самоходные трапы до скоростей Мишки Шумахера?
Отправление рейса на Бостон намечалось на вечер, где-то в районе восьми. Драматическая погоня за самолетом происходила днем, когда ярко светило солнце. После падения Флетчера (Джим Кэрри) в кучу багажа, вечер, все-таки наступил.
Резиновый унитаз в туалете здания суда - это круто, ваша честь!
Впрочем, там и стены вибрируют.
Кувшин, с которым изгалялся Джим Кэрри, был, похоже, единственным на всю студию - он и в зале суда, и на борту самолета.
Разговаривая со своим хахалем на кухне, Одри незаметно воткнула в торт пять свечек.
Вообще, с тортиками семейству катастрофически не везет: то шарик сбоку отвалится, то свечки подожгут за кадром.
Надо полагать, царапину на мерсе Флетчера полицейские все-таки заделали. В следующих сценах она не видна. Сам герой вряд ли смог бы - у него не было времени.
Мать вроде как собиралась сказать Максу, что отвезет его в Бостон после того, как тот вернется со школы (садика). Но пацан был уже в курсе, о чем и доложил навестившему его папочке.
Надписи на лбу героя исчезают так же странно, как появились. Кстати, его рука не просто написала слово «BLUE» вместо «RED», а сделала это зеркально, чтобы зрители могли прочесть без труда.
Крайне подозрительно, что слова «правдивого» Флетчера: «Постойте, Я НЕ ПОНЯЛ вашего вопроса» являются правдой. Да, он сказал, что смог бы засудить подругу секретарши даже на $10.000 - это правда. Так, по крайней мере, он думал. Но его порыв остановить старушку выглядит как оправдание, а точнее - отмазка. Идеально правдивый человек должен был сказать: «Постойте, ВЫ МЕНЯ НЕ так ПОНЯЛИ», или что-нибудь в этом духе.
06.04.03
|